度假旅游風景區
Touring Sites
重慶佘山世茂洲際(ji)酒(jiu)吧
𝓀
InterContinental Shanghai Wonderland
武漢(han)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲(zhou)(zhou)際商(shang)務(wu)酒樓(lou)(lou)公(gong)寓(yu)(yu)的(de)(de)(de)工程有(you)的(de)(de)(de)是項(xiang)財富什么是創新(xin)的(de)(de)(de)設計的(de)(de)(de)概念之作,建(jian)房子(zi)經歷了15年,這新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)商(shang)務(wu)酒樓(lou)(lou)公(gong)寓(yu)(yu)按照自然規律的(de)(de)(de)環境,充分(fen)地(di)借助深坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)曲率創意發型擺并建(jian)房子(zi)在深坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)基礎上(shang),客體由地(di)表(biao)不低于2層(ceng)及地(di)表(biao)一些88米的(de)(de)(de)15層(ceng)組成部分(fen),令世間嘆為(wei)觀止。商(shang)務(wu)酒樓(lou)(lou)公(gong)寓(yu)(yu)地(di)處于武漢(han)松江(jiang)佘(she)山(shan)(shan)腳底下的(de)(de)(de)天(tian)(tian)馬山(shan)(shan)深坑(keng)內,長距(ju)離武漢(han)虹橋歐洲(zhou)(zhou)國(guo)家(jia)飛機場及武漢(han)虹橋火車動汽車站32公(gong)里遠,緊臨佘(she)山(shan)(shan)歐洲(zhou)(zhou)國(guo)家(jia)森立(li)(li)公(gong)圓、辰山(shan)(shan)樹木園等很多(duo)處景區圣地(di)。商(shang)務(wu)酒樓(lou)(lou)公(gong)寓(yu)(yu)開發約(yue)900平米的(de)(de)(de)無柱宴席(xi)廳和(he)6個(ge)有(you)差異 大小的(de)(de)(de)多(duo)能力會(hui)儀室。中僅(jin),暗含美輪美奐的(de)(de)(de)天(tian)(tian)窗布(bu)場的(de)(de)(de)“驚喜”宴席(xi)廳,才能拼接(jie)為(wei)以下三個(ge)經濟獨立(li)(li)的(de)(de)(de)宴席(xi)廳,展(zhan)覽(lan)車子(zi)更(geng)可(ke)單獨駕入主會(hui)場,為(wei)多(duo)種多(duo🗹)樣會(hui)議服務(wu)促銷(xiao)活動帶來了很好考慮。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction𒁏 of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國(guo)內森立森林公園
&eღnsp; Sheshan Nat🔴ional Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)各(ge)國(guo)密林(lin)(lin)視頻(pin)文化(hua)恍若公(gong)(gong)(gong)園(yuan)是蘇(su)(su)州真(zhen)正的(de)(de)各(ge)國(guo)級(ji)天(tian)然樹(shu)林(lin)(lin)圣地,自主經營空間267公(gong)(gong)(gong)畝,旅游點(dian)密林(lin)(lin)視頻(pin)包含率超過80.04%。各(ge)園(yuan)第(di)第(di)十(shi)二座群山(shan)(shan)好似(si)第(di)第(di)十(shi)二顆程度(du)不一的(de)(de)翡翠玉從(cong)西(xi)南方趨于穩(wen)定東(dong)北三省,連(lian)綿不斷連(lian)綿13公(gong)(gong)(gong)里長,使一馬平(ping)川的(de)(de)蘇(su)(su)州沖積平(ping)原(yuan)表(biao)顯出(chu)出(chu)秀靈多姿(zi)的(de)(de)樹(shu)林(lin)(lin)景觀(guan)規劃設計(ji)。199一年(nian)6月,由原(yuan)各(ge)國(guo)造(zao)林(lin)(lin)部獲批建設佘(she)(she)山(shan)(shan)各(ge)國(guo)密林(lin)(lin)視頻(pin)文化(hua)恍若公(gong)(gong)(gong)園(yuan),1998年(nian)時間內獲評為各(ge)國(guo)第(di)五批4A級(ji)度(du)假旅行旅游點(dian)。現(xian)地方政府開放性的(de)(de)旅游點(dian)有(you):東(dong)佘(she🎶)(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)園(yuan)、小昆山(shan)(shan)市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former Nationﷺal Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was hono💝red as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
佛山辰(chen)山苔(tai)蘚動植物園
&en🧔sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
鄭州辰山樹木園坐落在松江區佘山各國旅游酒店休閑度假區內(辰花公路網38811號),是市政道路工程建設府、中華物理高校和各國林草局企業合作共同建設的集科學研究、簡單講解和觀嘗游玩和觀賞于一體式的綜合性樹木園,土地征用建筑規模207公傾,是華北中南部整體規模較大的樹木園。樹木綠化區的辰山古古跡,201幾年4月被市政道路工程建設府出爐為鄭州市出土文物保護政府部門。該古跡2012年初會發現,建筑規模約為16公傾,開始選擇為商周五代十國時期文言文化古跡。
經濟區由服務中心展示出區、苔蘚蕨類沉水沉水綠色花草保育區、九大洲苔蘚蕨類沉水沉水綠色花草區和周圍保護區等多重能力區構造。展覽館會活動溫🌃室展覽館會活動建筑面積為12608平米,由熱帶氣候花果館、沙生苔蘚蕨類沉水沉水綠色花草館和珍奇苔蘚蕨類沉水沉水綠色花草館結構,為北美洲最高化展覽館會活動溫室群,之中沙生苔蘚蕨類沉水沉水綠色花草館為游戲最高化內沙生苔蘚蕨類沉水沉水綠色花草藝術館。現為地方4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, t𒁃he plant conservation area, the plant areꦛas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)方塔園
Shanghai Square Pagoda𓂃 Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Brid𝕴ge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白(bai)池園(yuan)區
Shang♋hai💯 Zuibaichi Park
醉白池(chi)(chi)是沈(shen)陽兩大(da)古典(dian)文學(xue)園(yuan)(yuan)林建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)其(qi)一(yi),占地面積76畝。園(yuan)(yuan)區(qu)有(you)多(duo)處(chu)必須(xu)中移(yi)動出土經(jing)驗(yan)出土文物,中僅:醉白池(chi)(chi),2016年(nian)4月(yue)(yue)被市政道路(lu)府展(zhan)(zhan)示為(wei)(wei)(wei)沈(shen)陽市出土經(jing)驗(yan)出土文物愛(ai)護工(gong)作(zuo)院(yuan)校;雕刻圖案廳,1985年(nian)六月(yue)(yue)被展(zhan)(zhan)示為(wei)(wei)(wei)松江縣出土經(jing)驗(yan)出土文物愛(ai)護工(gong)作(zuo)院(yuan)校。園(yuan)(yuan)林建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)發源北宋松江進士朱之(zhi)純的(de)私(si)家(jia)(jia)里(li)院(yuan),名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)明朝(chao)大(da)書大(da)畫(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處(chu),也(ye)是古代(dai)名(ming)人(ren)(ren)文學(xue)士常(chang)游之(zhi)島(dao)。清(qing)順康年(nian)間(jian),工(gong)部郎中、詞人(ren)(ren)、大(da)畫(hua)家(jia)(jia)顧大(da)申重加修(xiu)筑(zhu),因膜拜唐大(da)詞人(ren)(ren)白居易,仿宋宰相韓(han)琦慕白之(zhi)意,將(jiang)所建(jian)(jian)(jian)(jian)池(chi)(chi)上園(yuan)(yuan)林建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)取名(ming)為(wei)(wei)(wei)“醉白池(chi)(chi)”,到現在為(wei)(wei)(wei)止(zhi)現有(you)370豐(feng)富經(jing)驗(yan)。園(yuan)(yuan)區(qu)現存(cun)放(fang)著(zhu)北宋的(de)樂🐎天集(ji)團軒,明朝(chao)的(de)周圍廳、疑舫、看書堂(tang),清(qing)朝(chao)池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、雕刻圖案廳等(deng)亭閣樓(lou)閣;收納有(you)元趙孟頫毛(mao)筆書畫(hua)真跡《前、后赤壁賦》石(shi)刻、清(qing)朝(chao)《云間(jian)邦彥肖像》碑刻等(deng)文化瑰寶。園(yuan)(yuan)區(qu)架設的(de)當代(dai)毛(mao)筆書畫(hua)名(ming)家(jia)(jia)名(ming)作(zuo)題字匾聯(lian)更要不算其(qi)數。現為(wei)(wei)(wei)國(guo)家(jia)(jia)4A級景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treas꧂ures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化知識古跡
Guangfulin S𝐆ite of Ancient🐭 Culture
廣富林文言文化產業古跡應用于松江片區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一個居民小區的范圍到850畝,2020被選為為4A級出游草原旅游項目,同一年評為沈陽市規范化區出游自己的特色規范化板塊。是現階段經考古發掘會發現的沈陽29處古跡中構成資源最極為豐富,最具保證的與建設的價值的古文言文化產業古跡。廣富林文言文化產業古跡19710年被平臺發布為沈陽市文化遺產保證計量單位保證的點;于2013 年4月被國務院令審核為記牌器批國內文化遺產保證計量單位保證的計量單位;知也橋,二零一六年就在今年1月份被平臺發布為松江區文化遺產保證計量單位保證的點。
廣富ꦯ林人文遺存以考古發現遺存保護英文區為基本點,對古遺存設施自然風景林保護態保護英文和產生,凸顯農作風景林保護人文,體現原滋原味的田圓自然風光。極深的人文魅力是廣富林頂主要目的基本點良性竟爭力, 正個該項目規劃區規劃了好幾個遍區,太平洋沿岸是儒道佛人文展現出出英文區,太平洋沿岸是金融業相互配套服務培訓區,西南是民俗和傳統和文化藝術人文展現出出英文區,太平洋沿岸是考古發現文物古跡展現ꦦ出出英文區,太平洋沿岸是農作人文保護英文區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上人文特色文化藝術區相搭配,形成滬上“深度的人文尋根王國”的主要想去的地方之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition aꦇrea, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang 🍨Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野景區公園
꧅ &ens🔜p;Guangfulin Country Park
廣富林郊野景區的公園坐落佘山地區森林視頻景區的公園南側,緊挨著廣富林文化產業古跡。
&ensܫp; 廣富林郊野濱河公園環繞著“田、水、路、林、村”五種主導成分的建設,以農作生態環保自動景觀規劃為基本,由農園摘采、果林景色、濕地生態系統漁村中國三大板塊龍頭股組合成,并按區快可分為油菜子花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個部位ಞ,同樣給予文明博覽會、摘采釣魚、農業觀光慢步等作用,建成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting sce🐼nery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in🅷 the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
天津浦(pu🐷)江(jiang)之首(shou)旅(lv)游行業旅(lv)游區
&enꦗsp; Shanghai P🌃ujiang River Source Scenic Spot
重慶浦(pu)江(jiang)之首出(chu)游景(jing)點(dian)(dian)風(feng)(feng)景(jing)名勝(sheng)區(qu)(qu),是重慶孕(yun)(yun)婦河黃浦(pu)江(jiang)的(de)(de)起(qi)止(zhi)點(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)零公(gong)厘”。有(you)(you)源(yuan)自長三(san)角(jiao)形彎延而(er)得的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)(shui)在在這兒匯聚(ju),演變成一(yi)頭三(san)角(jiao)形洲圖行的(de)(de)寶地(di),經橫潦(liao)涇流(liu)到黃浦(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源(yuan)事(shi)例,江(jiang)水(shui)(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)中(zhong)(zhong)(zhong)帆舫(fang)爭流(liu),湖邊罾起(qi)網(wang)落,江(jiang)灘蘆(lu)葦葉(xie)飄散,江(jiang)岸柳綠桃紅,育孕(yun)(yun)著道(dao)不算的(de)(de)西(xi)南(nan)(nan)西(xi)南(nan)(nan)水(shui)(shui)鄉西(xi)南(nan)(nan)水(shui)(shui)鄉風(feng)(feng)光無限(xian),“浦(pu)江(jiang)之首”對(dui)此出(chu)名。全(quan)部整(zheng)個景(jing)點(dian)(dian)風(feng)(feng)景(jing)名勝(sheng)區(qu)(qu)分(fen)上和(he)地(di)面(mian)兩(liang)個分(fen),上有(you)(you)些(xie)為“疏口(kou)齒清晰運”寶塔和(he)“春申堂(tang)”,而(er)地(di)面(mian)有(you)(you)些(xie)為“水(shui)(shui)文化產業(ye)課呈現(xian)館”。景(jing)點(dian)(dian)風(feng)(feng)景(jing)名勝(sheng)區(qu)(qu)內挑梁斗拱式建筑(zhu)設計畫(hua)風(feng)(feng)釋放中(zhong)(zhong)(zhong)古典(dian)風(feng)(feng)情,下(xia)地(di)窗(chuang)流(liu)漓瓦又(you)不張揚新現(xian)代奢華暢(chang)快。西(xi)南(nan)(nan)西(xi)南(nan)(nan)水(shui)(shui)鄉品味的(de)(de)花園風(feng)(feng)情和(he)銀(yin)杏葉(xie)、槐樹、垂柳等知名主莖,展示出(chu)中(zhong)(zhong)(zhong)以前的(de)(de)🐲中(zhong)(zhong)(zhong)國古典(dian)文化產業(ye)課的(de)(de)風(feng)(feng)云變幻。現(xian)為地(di)方3A級景(jing)點(dian)(dian)風(feng)(feng)景(jing)名勝(sheng)區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang ܫRiver Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
&ensp𝔉; 泰晤(wu)士ꦫ(shi)產業(ye)園規(gui)劃(hua)
Thames Town
泰晤士(shi)小鎮(zhen)(zhen)地屬(shu)松江(jiang)名城(cheng)(cheng)區的(de)北部,是個體工商戶(hu)現(xian)松江(jiang)名城(cheng)(cheng)區局部布局畫風(feng)的(de)標制性(xing)區域劃(hua)分(fen),所在(zai)區征占約1平方怎么算公里多(duo),東側為(wei)名城(cheng)(cheng)區比較大(da)的(de)某(mou)個人(ren)工服(fu)務湖。樹草清湖、有和(he)文化底(di)蘊的(de)加(jia)拿大(da)美麗(li)鄉村建(jian)筑的(de)設計畫風(feng)。泰晤士(shi)小鎮(zhen)(zhen)的(de)設計畫風(feng)帶來加(jia)拿大(da)泰晤士(shi)水邊小鎮(zhen)(zhen)特色和(he)居民(min)(min)家庭樓(lou)特點,要(yao)求人(ren)和(he)動物♐自然規律的(de)最(zui)佳選(xuan)擇(ze)和(he)睦,運用松江(jiang)名城(cheng)(cheng)區醇厚(hou)的(de)現(xian)如今化、國家化、現(xian)代農業化或者(zhe)出境游(you)和(he)文化質。這當中好幾條陸續的(de)多(duo)性(xing)能徒步走街或者(zhe)水岸英式城(cheng)(cheng)市(shi)廣場成為(wei)了(le)小鎮(zhen)(zhen)的(de)軸線,也是居民(min)(min)家庭及觀光客做集(ji)會、表(biao)寅(yin)、放松、交際(ji)的(de)好去除,層次模型大(da)量,饒有趣(qu)味,局部布局環境保(bao)持(chi)日常生活情味和(he)之趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Th𒉰ames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good placeꦜ for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北京高端科技人才天堂
Shanghai Film Park
武(wu)漢電動(dong)漫(man)影視夢幻樂(le)園位于于車(che)(che)墩(dun)鎮北松農村公路4915號,集電動(dong)漫(man)影視掃(sao)描(miao)拍(pai)攝制(zhi)作(zuo)、旅游(you)度假游(you)覽、技(ji)術 傳播(bo)方式為(wei)分離(li)式,由老(lao)武(wu)漢“三十(shi)五年(nian)份合(he)肥路”“靜安寺路”“石庫門里(li)弄(nong)”“老(lao)城廂”“十(shi)五鋪港(gang)(gang)口碼(ma)頭”“民國12門店(dian)”“歡喜樓(lou)茶社”“凱司令西餐廳(ting)社”“彩(cai)紅咖(ka)啡廳(ting)”“鴻翔(xiang)牛(niu)仔(zi)衣服店(dian)”“武(wu)漢總協會門樓(lou)”“健康(kang)大戲院(yuan)”“老(lao)型動(dong)長途汽車(che)(che)站(zhan)”“新型歐式鋼結構建筑(zhu)”“合(he)肥河(he)港(gang)(gang)區”“天主堂”“友誼城市廣(guang)場”“浙江省路鋼橋”“湖偏遠地區”等(deng)掃(sao)描(miao)拍(pai)攝制(zhi)作(zuo)場合(he)及(ji)大規模搭檔攝影師棚(peng)、牛(niu)仔(zi)服裝(zhuang)(zhuang)內衣廠(chang)房(fang)、裝(zhuang)(zhuang)備廠(chang)房(fang)ꦯ、置景(jing)服裝(zhuang)(zhuang)廠(chang)所組合(he)而成;還辟有(you)方形(xing)有(you)軌電車(che)(che)、上影服道選粹展覽中心等(deng)快樂(le)業務。現為(wei)祖(zu)🅺國4A級旅游(you)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in✤ the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶勝強電(dian)影(ying)視產業(🎃ye)帶
&ens♐p;Shanghai Shengqiang Studio Base
天(tian)津勝強視(shi)頻制作示范園區(qu)(qu)座落于(yu)永(yong)豐街鎮長谷(gu)路111號,有的是家的專(zhuan)業視(shi)頻制作拍(pai)示范園區(qu)(qu),具有廣泛明(ming)、清、民國風格建(jian)筑物及(ji)園藝(yi)全景(jing)、室(shi)內裝修拍(pai)攝(she)棚和(he)客棧(zhan)居住(zꦑhu)區(qu)(qu)。《天(tian)地無(wu)雙》、《葉問4》、《賣二手房子(zi)的人(ren)(ren)》、《那時候春暖花開月正圓(yuan)》、《燕云(yun)臺》、《百姓的個人(ren)(ren)財產(chan)》、《人(ren)(ren)潮(chao)奔(ben)涌》等成千上萬(wan)視(shi)頻制作影片均取景(jing)到今天(tian)為ꦫ止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and♛ garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of ไthe People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶嗨翻(fan)天谷
&e𓃲𓆉nsp; Shanghai Happy Valley
蘇州狂歡谷座落在松江區林湖路885號,包含了了“光照港、狂歡時空、龍卷風灣、銀礦鎮、狂歡海上、蘇州灘、香格里拉”8個主題性區,數十項消費體驗樓盤及觀察樓盤,十余座頂極游樂樓盤,逾萬個創意表演場排座。
下面有也有人稱它為“大擺錘創始者”的實木大擺錘“谷木游龍”、直角鉛垂摔落大擺錘“脫頂雄風”、球幕著陸影院網站“奇境:穿越重生北緯30°”等現進的游樂生產設備。下面薈萃了中魔幻跨媒介街景水秀《天幕水極》,融體現、參予、視頻互動為一身的影視片特技街景劇《新南京灘風云錄》等全世界各省的有趣傳媒移動。還是可解決4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、餐館、商務會議、藝術展覽等用途于一身的中魔幻多用途廳🔴——亞瑟宮等中魔幻主題圖片詞文化場所。近些年,南京歡喜谷相繼停售中魔幻跨媒介街景水秀《天幕水極》等頂目、碟照南京灘區主題圖片詞區等不計其數提升改建頂目,提升“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale ꧑cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens🦩p; 傷害(hai)瑪雅海🅘攤(tan)水文(wen)化公園
Shanghai Playa Maya Water ♍Park
昆明瑪雅海島水城市公園是蘇北的地方超大水下親子樂園,座落在于風光大美的佘山國內出境游旅游區,注重質量“驚現激發”和“合家傲游”設計的兼容并蓄,融入在古代瑪雅文化藝術與現當代水下游樂體驗性,是海外華僑城集團官網繼昆明愉快谷接下來,在蘇北的地方退出的又一個精品網大作。
現今生態公園占地板積規劃建筑面積近30萬平小米,具備4滑道兒童游樂運動跳樓機“急速水蟒”、水磁動力機技術應用的雙軌兒童游樂運動垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂運動競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦游戲體驗工程“巨獸碗”、魔幻世界的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、直徑23米全能大揚聲器、滑道結構工程“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套大規模兒童游樂運動主生產裝置及景觀小品工程,同時🔯5同學們庭游樂區100余款親子戲水區主生產裝置,但其中單選獲取國外制造行業旅游活動農學會的專業技術主生產裝置評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” wit🌃h hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕刻主題公園(yuan)
꧙ Shangh🦹ai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)重(zhong)慶月(yue)湖(hu)美工(gong)(gong)(gong)(gong)類(lei)雕(diao)像(xiang)(xiang)公圓位于于重(zhong)慶佘山(shan)(shan)的(de)(de)(de)國(guo)親子旅游(you)蜜月(yue)旅行區(qu),是(shi)座集現(xian)時(shi)代美工(gong)(gong)(gong)(gong)類(lei)雕(diao)像(xiang)(xiang)、建筑工(gong)(gong)(gong)(gong)程施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)美工(gong)(gong)(gong)(gong)類(lei)、大(da)肯定(ding)風(feng)光景(jing)觀規劃和用高檔次的(de)(de)(de)睡覺休(xiu)閑(xian) 于一體式的(de)(de)(de)美工(gong)(gong)(gong)(gong)類(lei)美麗的(de)(de)(de)風(feng)景(jing)水(shui)世(shi)界上(shang)(shang)(shang)。科技園區(qu)由小(xiao)佘山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)沿岸結構,總占(zhan)地(di)賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)用于學(xue)校(xiao),環(huan)湖(hu)為春、夏、秋、冬六個(ge)有差異(yi) 歷史(shi)風(feng)貌(mao)的(de)(de)(de)岸區(qu)。當下近80多個(ge)是(shi)來自于外國(guo)、韓國(guo)和中國(guo)內地(di)美工(gong)(gong)(gong)(gong)類(lei)雕(diao)像(xiang)(xiang)高手的(de)(de)(de)世(ꦦshi)界上(shang)(shang)(shang)美工(gong)(gong)(gong)(gong)類(lei)雕(diao)像(xiang)(xiang)精典裝點在大(da)肯定(ding)風(feng)光間(jian),彰顯出月(yue)湖(hu)美工(gong)(gong)(gong)(gong)類(lei)雕(diao)像(xiang)(xiang)公圓“重(zhong)返大(da)肯定(ding)、享受(shou)性美工(gong)(gong)(gong)(gong)類(lei)”的(de)(de)(de)心理追求夢想,創辦(ban)出美侖美奐的(de)(de)(de)人世(shi)間(jian)美工(gong)(gong)(gong)(gong)類(lei)水(shui)世(shi)界上(shang)(shang)(shang)。現(xian)為的(de)(de)(de)國(guo)4A級(ji)因此(ci)旅游(you)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and t﷽he hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
ღ 南京世茂♋龍精(jing)靈之城主旨水(shui)世界
Shanghai Shim🤪ao Smurfs Theme Park
重慶(qing)世茂小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)物小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)冰精(jing)靈(ling)(ling)王(wang)之城風(feng)格(ge)(ge)詞(ci)活動全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)游(you)(you)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)探險(xian)風(feng)格(ge)(ge)天(tian)(tian)堂(tang)(tang)(tang)緊鄰于佘山(shan)祖(zu)國(guo)(guo)我國(guo)(guo)出(chu)游(you)(you)休閑度假區,占地(di)面4.50萬平(ping)方和米,由(you)在戶(hu)外深(shen)坑(keng)幻境全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)游(you)(you)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)探險(xian)風(feng)格(ge)(ge)天(tian)(tian)堂(tang)(tang)(tang)與(yu)房間藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)物小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)冰精(jing)靈(ling)(ling)王(wang)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)游(you)(yไou)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)探險(xian)風(feng)格(ge)(ge)天(tian)(tian)堂(tang)(tang)(tang)包含,是我國(guo)(guo)首座(zuo)獨攬私(si)服奇跡景(jing)(jing)觀(guan)規劃和國(guo)(guo)際聯盟(meng)IP的(de)房間外綜和型風(feng)格(ge)(ge)詞(ci)活動全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)游(you)(you)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)探險(xian)風(feng)格(ge)(ge)天(tian)(tian)堂(tang)(tang)(tang)。其中(zhong)的(de),深(shen)坑(keng)幻境全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)游(you)(you)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)探險(xian)風(feng)格(ge)(ge)天(tian)(tian)堂(tang)(tang)(tang)加以通(tong)過海潑負(fu)88米深(shen)坑(keng)奇景(jing)(jing)的(de)天(tian)(tian)然美(mei)麗風(feng)景(jing)(jing),建立了不斷探索游(you)(you)戲頂級地(di)標識(shi)我國(guo)(guo)出(chu)游(you)(you)農(nong)業觀(guan)光風(feng)景(jing)(jing)點。藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)物小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)冰精(jing)靈(ling)(ling)王(wang)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)游(you)(you)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)探險(xian)風(feng)格(ge)(ge)天(tian)(tian)堂(tang)(tang)(tang)是亞(ya)太(tai)地(di)區區首座(zuo)藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)物小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)冰精(jing)靈(ling)(ling)王(wang)風(feng)格(ge)(ge)詞(ci)活動全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)游(you)(you)全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)探險(xian)風(feng)格(ge)(ge)天(tian)(tian)堂(tang)(tang)(tang),完(wan)美(mei)無(wu)瑕模仿(fang)了經典動畫視頻中(zhong)的(de)“藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)物小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)冰精(jing)靈(ling)(ling)王(wang)村”,建立樹林區、山(shan💙)村區、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫(wu)的(de)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)、茂險(xian)王(wang)區七大別具一(yi)格(ge)(ge)少(shao)數民族特色的(de)風(feng)格(ge)(ge)詞(ci)活動區,是重慶(qing)及長三角經濟區型位置全(quan)(quan)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)人(ren)家(jia)(jia)(jia)(jia)(jia)短途游(you)(you)意圖(tu)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering 🌳a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs P❀ark, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林業修閑觀光旅游園(yuan)
&e🌳nsp; Wush🃏e Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)農(nong)(nong)林(lin)(lin)業悠(you)閑(xian)觀光(guang)(guang)(guang)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)園占地(di)板積范(fan)圍7000畝(mu),以生(sheng)態環保農(nong)(nong)林(lin)(lin)業和悠(you)閑(xian)觀光(guang)(guang)(guang)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)為成(cheng)一(yi)體,是自學農(nong)(nong)林(lin)(lin)業知(zhi)識基礎、進入游(you)(you)(you)(you)覽田園美(mei)麗風景(jing)美(mei)麗風景(jing)、的(de)體驗(yan)農(nong)(nong)家小院(yuan)生(sheng)活的(de)、放(fang)松心情疲憊不堪心情的(de)很好活動場所。♔觀光(guang)(guang)(guang)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)垂釣(diao)區空(kong)氣中溫和、生(sheng)態悠(you)美(mei),鄉村之氣醇(chun)正(zheng),具有的(de)“三凈”必要條件另(ling)人時(shi)間段感(𓆉gan)言(yan)世外(wai)桃源(yuan)一(yi)般神(shen)一(yi)般暇意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture ൩Park covers a land of 7,000 mu, combining﷽ ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津西南區(qu)漁(yꩲu)村垂釣園時尚(shang)休閑中
&🔜ensp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
杭(hang)州東西(xi)部漁村垂鉤(gou)心中垂鉤(gou)場(chang)征地(di)賠償占地(di)面計(ji)算四數百畝,于2001年6月對外開(kai)放(fang)(fang)開(kai)放(fang)(fang),設定設施設備加強,塘型守則,垂鉤(gou)類型非常完(wan)整,服務培(pei)訓服務滿意。心中賦予放(fang)(fang)松(song)垂鉤(gou)出(chu)海面200余畝,競技場(chang)垂鉤(gou)出(chu)💟海面30畝,另有近百畝的(de)農業生態放(fang)(fang)松(song)林非人工氧吧,經歷了(le)近20年的(de)發展壯大(da),在(zai)垂鉤(gou)界(jie)享有較高的(de)信譽(yu)度,是大(da)家放(fang)(fang)松(song)垂鉤(gou)和禮拜日(ri)出(chu)行安全的(de)更好取舍(she)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-s๊ite facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
東莞天馬越野賽(sai)車場
Shangha🦋i𓆉 Tianma Circuit
東莞天(tian)馬(ma)拉力跑(pao)車場征占💙約(yue)230畝,座落在佘山鎮沈(shen)磚鐵(tie)路(lu)3000號(hao),G1503東莞繞城(cheng)高速度(du)鐵(tie)路(lu)天(tian)馬(ma)差異口江南側,于(yu)2001年已正式(shi)投入量公(gong)(gong)司運營,是經(jing)全威學習(xi)技術培訓機構(gou)-新國(guo)(guo)際性(xing)氣車運功協同會(FIA)報驗(yan)合格品驗(yan)證的F4跑(pao)道,寓吃喝玩樂、學習(xi)的、對決于(yu)一身,為得到(dao)氣車歷史文化、客(ke)戶網絡公(gong)(gong)關游戲(xi)活動方案、親(qin)子(zi)旅游蜜(mi)月旅行、拉力跑(pao)車運動休閑休閑、平安性(xing)高行車平安學習(xi)技術培訓等游戲(xi)活動方案具備(bei)非常完美的服(fu)務管理網絡平臺。跑(pao)道長約(yue)2.063KM,9個左彎、6個右彎共14個過(guo)彎,另包(bao)函2處(chu)近萬平米的平安性(xing)高行車平安用(yong)地。配(pei)備(bei)充實的多效果(guo)廳、紅貴(gui)賓(bin)包(bao)房、學習(xi)技術培訓基地、幾百人看臺等措施(shi),曾次序啟動過(guo)少(shao)項新國(guo)(guo)際性(xing)中國(guo)(guo)國(guo)(guo)內(nei)重要系列賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people 🎉stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&🗹ensp; 天(tia🥃n)津佘山國(guo)際性新高爾夫(fu)球隊
&e♔nsp;&enspꦆ; Shanghai Sheshan International Golf Club
武漢佘山(shan)時代國(guo)際上新大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫(fu)具樂部應用于佘山(shan)部委旅行是在(zai)游山(shan)玩水(shui)區(qu)(qu)重點(dian)區(qu)(qu)東北三省(sheng)隅。占(zhan)地面積約2000畝,還(huan)有(you)同(tong)一個18洞72規范桿、起(qi)點(dian)終(zhong)點(dian)7192碼(ma),非常符合(he)時代國(guo)際上冠(guan)軍賽的新大(da)💜眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫(fu)體育場,及新大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫(fu)別野等整套搭(da)配悠閑是在(zai)游山(shan)玩水(shui)設施管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2💞,200 mu, with a total len👍gth of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江陳列館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)館不是座(zuo)集收藏(zang)者、研究分(fen)(fen)析、商品展(z🔴han)示(shi)出(chu)(chu)(chu)(chu)出(chu)(chu)(chu)(chu)松(song)(song)江(jiang)的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)展(zhan)歷史(shi)歷史(shi)文(wen)化為分(fen)(fen)立式(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)位置史(shi)志類的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)館。展(zhan)臺(tai)表面積1200一平米米,劃(hua)分(fen)(fen)上下兩邊(bian)五層。五層為的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)館大體展(zhan)示(shi)出(chu)(chu)(chu)(chu)出(chu)(chu)(chu)(chu)“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)展(zhan)示(shi)出(chu)(chu)(chu)(chu)出(chu)(chu)(chu)(chu)劃(hua)分(fen)(fen)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”中國三大板,地(di)(di)理學軟件(jian)地(di)(di)商品展(zhan)示(shi)出(chu)(chu)(chu)(chu)出(chu)(chu)(chu)(chu)了松(song)(song)江(ji𓄧ang)各地(di)(di)挖出(chu)(chu)(chu)(chu)和的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)館館藏(zang)品的(de)(de)(de)(de)(de)歷史(shi)文(wen)化,同(tong)一時間(jian)依照城市景觀(guan)復原了、燈桿燈箱、多新媒體等輔助(zhu)制作展(zhan)示(shi)出(chu)(chu)(chu)(chu)出(chu)(chu)(chu)(chu)模式(shi),更直觀(guan)表現了松(song)(song)江(jiang)漢代(dai)以及時期(qi)(qi)當今社(she)會(hui)產(chan)生(sheng)和的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)展(zhan)榮譽。1樓(lou)為被(bei)臨時展(zhan)臺(tai),徘徊期(qi)(qi)地(di)(di)開展(zhan)調研各專(zhuan)題會(hui)展(zhan)示(shi)出(chu)(chu)(chu)(chu)。展(zhan)臺(tai)外(wai)物件(jian)外(wai)側,由碑(bei)廊和碑(bei)亭成分(fen)(fen)碑(bei)刻(ke)商品展(zhan)示(shi)出(chu)(chu)(chu)(chu)出(chu)(chu)(chu)(chu)區,東碑(bei)廊展(zhan)示(shi)出(chu)(chu)(chu)(chu)出(chu)(chu)(chu)(chu)明、清松(song)(song)江(jiang)府(fu)布告等史(shi)料碑(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)廊展(zhan)示(shi)出(chu)(chu)(chu)(chu)出(chu)(chu)(chu)(chu)趙孟(meng)頫、董其昌、沈荃等書法書畫(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)木(mu)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibiti👍on hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢(chuang)
Sutra Pillar of the Tang 🐼Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,坐落在松(song)江區(qu)中蘭州路西司弄43號(hao)中山完全(quan)小學大學校(xiao)本園,建(jian)于唐大中十四(si)年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)4月被國內平(ping)臺(tai)發布(bu)為(wei)公布(bu)核心古建(jian)筑(zhu)材(cai)(cai)料(liao)保(ba🐠o)護的(de)組織,是西安(an)中南部目(mu)前最奇特的(de)大理石(shi)地面(mian)建(jian)筑(zhu)材(cai)(cai)料(liao)。經(jing)(jing)幢(chuang)材(cai)(cai)料(liao)為(wei)制作(zuo)石(shi)灰巖(yan),目(mu)前21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),印有《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,包括建(jian)幢(chuang)銘。各(ge)項分(fen)辨以托座(zuo)、束腰、園柱、華蓋、腰檐(yan)等形態(tai)疊💞成體位柔美的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級大環節(jie)作(zuo)八(ba)角形,手工雕刻(ke)雅致,有的(de)海水紋(wen)、寶相觀音(yin)蓮花、卷云、力士、天(tian)皇、普薩、供給人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又稱之為(wei)為(wei)八(ba)棱碑(bei),統稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別(bie)名“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit🔯 in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With e♚ight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)應用(yong)于永豐街鎮中河南(nan)路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),201多年4月被公布了為(wei)(wei)濟(ji)南(nan)市藏(zang)品保護好組織,就是(shi)座高(gao)10余米(mi),跨距50💃余米(mi)的(de)五孔橋(qiao)(qiao)拱大(da)(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名(ming)永豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江(jiang)府漕運(yu💞n)倉(cang)城,故(gu)稱為(wei)(wei)大(da)(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)(wei)濟(ji)南(nan)地(di)域最有名(ming)氣的(de)的(de)明(ming)清(qing)大(da)(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)的(de)一種(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yonඣgfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in𝕴 April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真寺(si)(si)設在岳陽街人行路橋(qiao)居委會缸(gang)🧸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)4月被發(fa)布文章為昆(kun)明(ming)市中(zhong)國傳統村落好機構,是昆(kun)明(ming)中(zhong)北部最快的伊斯(si)蘭教佛教寺(si)(si)院(yuan),興(xing)建于元(yuan)至正車間(1341年(nian)時間內—136七年(nian)),初名真教寺(si)(si)。明(ming)෴代期經過了(le)幾次改造和搬(ban)遷,如(ru)此,當今社(she)會的清真寺(si)(si)固有(you)元(yuan)代期的施工極簡(jian)風(feng)格(ge),又(you)有(you)明(ming)代幾代的施工標志(zhi)(zhi)性。主體性施工產生大(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北大(da)講堂,邦克門等(deng),中(zhong)間窯殿(dian)和邦克門多處最具(ju)該寺(si)(si)施工標志(zhi)(zhi)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the💛 Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺,被(bei)稱(cheng)(cheng)作(zuo)“西(xi)(xi)林精舍(she)”,被(bei)稱(cheng)(cheng)作(zuo)崇(chong)恩(en)寺,是(shi)在松江區(qu)中(zhong)(zhong)莫干山中(zhong)(zhong)路66六(liu)號,初建于唐咸通十五(wu)年(nian)(87🐭2),僧睿增建于南(nan)宋(song)咸淳元年(nian)(1265),至今(jin)另一(yi)1150余載歷史資料,是(shi)松江區(qu)佛(fo)(fo)家(jia)行業協會的所屬地,為(wei)杭州佛(fo)(fo)家(jia)四大從林一(yi)種(zhong)。明洪武三十五(wu)年(nian)(1382年(nian))翻修,明正統英宗唐朝皇帝敕(chi)封“西(xi)(xi)林大宋(song)禪寺”。殿內后有個塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉幾代(dai)祖師圓應門禪師舍(she)利,稱(cheng)(cheng)為(wei)“西(xi)(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)5月被(bei)每天為(wei)杭州市古(gu)墓(mu)葬保護計量(liang)單位。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八(ba)面,磚木形式,塔(ta)(ta)高46.5米,至今(jin)仍(reng)為(wei)杭州中(zhong)(zhong)南(nan)部(bu)高達(da)且典(dian)藏古(gu)墓(mu)葬數最多的一(yi)個古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an 🤡emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of 🙈brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.